In the Spain of 1554 someone, no one knows
who, wrote a novel about the trials of an orphan boy, Lazarillo de
Tormes. And then vanished. The Spanish Inquisition thought the
book, with its many comical, pointed references to the practices of
the Church, verged on the heretical and banned it. It was, in part,
reinstated fourteen years later and in its original form, has remained
in print until this very day. To extend this classic story to an English-speaking
audience, I translated the work and updated the original Spanish,
placing them side-by-side with many bilingual notes. I send it out
upon the anonymous global reach of the Internet, as is tradition.
And then, disappear.
†††††††††††††††††††††††††
En la España de 1554 alguien, nadie sepa quién, escribió
una novela sobre las tribulaciones de un huérfano, Lazarillo
de Tormes. Y entonces se desvaneció. La Inquisición Española
pensó la novela, con sus alusiones cómicos a las practicas
de la Iglesia, estuve a punto de herejía y la prohibió.
Catorce años mas tarde una edición redactada fue aprobada
y en su forma original la obra nunca se ha agotado hasta hoy mismo.
A extender este cuento clásico a un público
angloparlante,
traduje yo la obra y actualicé el castellano original, poniéndolos
lado a lado con muchas notas bilingües. Lo mando por el alcance
global del Internet, por anónimo,
como es tradición.
Y entonces desaparezco.